Типичные ошибки при изучении английского
29.09.2018Представьте следующую ситуацию: вы много лет потратили на изучение языка, и по прибытию в страну, где свободно говорят на этом языке, обнаруживаете, что потратили несколько лет впустую, поскольку не можете изъяснить свои мысли и не можете понять других людей.
Сразу закрадывается вопрос: «Что же я делаю не так? Где я допустил ошибку?» Давайте обсудим с какими проблемами и сложностями при изучении английского языка вы можете столкнуться. Let’s do this!
Для начала разобьем наши ошибки на 3 типа: психологические, методические и грамматические.
Психологические ошибки
- Неверная постановка целей.
Если учить любой язык без определенной и четкой цели, то это не доставит вам ни удовольствия, ни результата.
Всегда нужно ставить четкую цель для чего вам нужен иностранный язык. Может вы хотите учиться за границей? А может желаете получить повышение по карьерной лестнице и работать с иностранными партнерами?
Вы должны осознавать к чему идете и чего хотите достичь.
- Боязнь совершать ошибки.
Большинство считают, что всё сразу должно быть «perfect» и стараются произносить только те слова и конструкции, которые выучили давно, и в употреблении которых уверены.
Но как показывает опыт, совершать ошибки необходимо.
Пытаясь обезопасить себя от ошибок, вы лишаете себя практики.
Посмотрите на маленьких детей, когда они учатся говорить. Разве они не делают ошибок? Делают, и очень много. Но они не боятся говорить, и в конце концов количество переходит в качество.
Когда вы совершаете ошибку, то лучше усваиваете тему, проверяете всё ли вы поняли верно.
- Отсутствие самодисциплины.
Пропускать занятия нельзя. И это не пустая фраза, которую твердят все учителя. Каждый пропущенный урок играет важную роль в обучении.
На занятии вы можете повторять ранее изученный материал или уделить больше внимания на отработку определенного разговорного навыка, не говоря уже о новом материале.
Поэтому, если по какой-то причине вы не смогли посетить занятие, то обязательно просмотрите материал урока дома самостоятельно и отметьте непонятные вам моменты.
- Ожидание, что вас кто-то научит.
Зачастую люди излишне полагаются и даже перекладывают ответственность на преподавателей и репетиторов. Это, разумеется, совсем неправильно.
В первую очередь, результат зависит от вас самих!
Хороший репетитор или учитель лишь оказывает необходимую помощь и направляет вас. Необходимо заниматься ежедневно, даже если ваш преподаватель не задал домашнее задание. Только вы способны заставить себя учиться серьезно.
Методические ошибки
- Неверно подобранная методика обучения.
Прежде чем взяться за изучение английского языка, надо понять, как учиться грамотно.
Выясните, как вам легче воспринимать новую информацию: зрительно или на слух, в группе или индивидуально, онлайн или пойти на курсы в вашем городе.
Не хватайтесь за все подряд, а выбирайте самый удобный для вас способ.
Не забывайте, что развивать все навыки (чтение, письмо, речь и восприятие на слух (аудирование)) нужно развивать одновременно, так как все эти понятия взаимосвязаны, и поэтому будем неправильно концентрироваться на чем-то одном.
Чтобы хорошо и бегло говорить, нужно много слушать. А чтобы хорошо и грамотно писать — много читать.
- Концентрация на грамматике.
Вы думаете, что изучив все грамматические правила, будете говорить без ошибок, и это верно!
Но будете ли вы звучать правильно?
Фокусируясь на изучении грамматики, мы можем говорить без ошибок, но неестественно. Лучше фокусироваться не на грамматических правилах, а на естественных фразах в ярком контексте.
Конечно, правила грамматики важны, особенно, если вы планируете изучать язык плотно, а не пользоваться им только в путешествиях. Но несравненно важнее слушать, читать и запоминать реальные разговорные фразы.
- Только чтение.
Чтобы овладеть языком, важно его слышать и практиковаться говорить на нем. Можно прекрасно понимать английские тексты, но быть не в состоянии воспринимать тот же текст на слух, а тем более связать пару фраз, чтобы ответить.
Ключ к разговорной речи — слушание, повторение и изучение словаря в контексте.
- Только слова.
Как показывает опыт, гораздо эффективнее изучать не просто отдельные слова, а фразы. Это очень похоже на то, как ребенок учится разговаривать, запоминая простые конструкции и речевые обороты.
Старайтесь учить существительное вместе с прилагательным, глаголами и предлогами. Это точно упростит вашу задачу по изучению английского языка.
- Недостаточное повторение изученного материала.
Меньше, но лучше — в языке это правило работает на 100%.
Не нужно учить много нового материала, просто повторяйте пройденный материал большее количество раз, чем вы привыкли, но не за один раз, конечно же.
Не нужно заучивать только правила — развивайте ассоциативное мышление и образную память. Старайтесь ассоциировать новые слова и выражения с уже известной вам информацией: ощущениями, запахами, звуками, вкусами, визуальными образами и т.д.
Так вы запомните материал намного быстрее и эффективнее.
- Отсутствие практики общения с носителем языка.
Все мы стесняемся начать общение с носителями языка, а зря.
Нейтив может стать отличным учителем и наставником для вас, ведь он, как никто другой, знает все тонкости «живого» языка. Он поможет вам разобраться в слэнге и фразовых глаголах, увидеть разницу между книжным английским и разговорным, и вы сможете преодолеть языковой барьер еще быстрее.
- Игнорирование корректного произношения.
Вы можете быть гуру грамматики, владеть хорошим лексическим запасом и уметь применять полученные знания на практике, но разговаривать с жутким акцентом.
Причин такого явления может быть масса: выбор некомпетентного репетитора, недостаточное выделение времени отработке произношения, игнорирование аудио-курсов, отсутствие живого общения на английском и т.д. Основная проблема состоит в том, что со временем искоренить ошибки произношения становится все сложнее.
Грамматические ошибки
В этом списке мы собрали только некоторые ошибки, которые допускают студенты при изучении английского языка.
Одинаковые в русском, но разные в английском.
Часто студенты заучивают лишь один вариант перевода русского слова на английский язык. Однако там, где в русской речи звучит одно и то же слово, в английском может потребоваться абсолютно другое.
«Пожалуйста» – «please» (в просьбе) или «you are welcome» (ответ на «спасибо»).
«Граница» – «border» (между странами) или «frontier» (граница человеческих знаний и в других иносказательных смыслах).
«Тень» – «shade» (место, куда не попадает солнечный свет) или «shadow» (темные очертания предмета).
«Место» – «place» (положение в пространстве) или «room» (свободное место) или «seat» (сиденье).
Глагол «to be».
Многим студентам так нравится говорить «я есть» (I am) там, где им «быть» совершенно не нужно. В результате получается: «я есть работаю», «я есть согласен», «я есть пошел» и т. д.:
I am agree (классика жанра) — I agree / I don’t agree (я согласен / не согласен).
I am work и т. п. — I work (я работаю).
А вот там, где глаголу «to be» быть положено, его часто пропускают:
I _ tired — I am tired (я устал).
I _ afraid (I don’t afraid / scared) of — I am afraid (I am not afraid/scared) of (мне страшно / я боюсь).
Неверный порядок слов в предложении.
Многие студенты в английской речи используют порядок слов, свойственный русскому языку. С точки зрения английского языка, это звучит неправильно.
Для лучшей работы используйте новые детали.
To ensure proper work, use new parts (правильно).
Use new details for proper work (неправильно).
Комната достаточно большая?
Is the room large enough?
Is the room enough large?
- Дословный перевод предложений.
В английском языке приняты определенные речевые обороты, о которых забывают многие студенты, пытаясь дословно перевести предложения с русского на английский.
Чтобы это сделать, мне потребуется час.
It will take me an hour to do that (правильно).
I will need an hour to do that (неправильно).
Я хочу подстричь волосы.
I am going to have my hair cut.
I am going to cut my hair.
- Ложным друзьям переводчика.
— It’s from another magazine, — сказал как-то мой знакомый продавщице, которая просила заплатить за бутылку воды, купленную им в другом магазине.
— Maybe it’s from another shop? — лукаво переспросила она…
Таких межъязыковых омонимов очень много:
abuse – злоупотребление, оскорбление (а не «обуза»);
accord – согласие (а не «аккорд»);
baton – жезл, дирижерская палочка (а не «батон»);
cabinet – шкаф с выдвижными ящиками (а не «кабинет»);
compositor – наборщик (а не «композитор»);
data – данные, факты, сведения (а не «дата»);
examine – рассматривать, осматривать (а не «экзамен»);
artist – художник (а не «артист»);
Antarctica – Антарктида (а не «Антарктика») и др.
- Неверное употребление предлогов.
Такая ошибка попадается везде и всюду — мы добавляем предлог там, где он не нужен, или ставим совершенно неподходящий.
I went to somewhere — «to» здесь лишний — I went somewhere(я куда-то пошел).
I phoned to him — I phoned him (я ему позвонил).
I came to home — I came home (я пришел домой).
Легко запомнить — нам не нужен предлог (повод), чтобы прийти домой, поэтому не надо его использовать!
We discussed about it — we discussed it (мы это обсуждали). Но «we talked about it» (мы говорили об этом).
I went to holiday — I went on holiday (Я поехал в отпуск).
To influence on smth — to influence smth (влиять на что-то). Нo «to have influence on smth» (иметь влияние на что-то).
Надеемся, эта статья поможет вам на вашем пути в изучении и вы не будете встречать сложности в изучении языков.
В завершении, мы бы хотели поделиться маленькими советами при изучении английского языка:
Учите слова в контексте, или учите готовые фразы.
- Не тратьте много времени, изучая грамматику, но обращайте внимание на то, что вы говорите.
- Учите английский не читая, а разговаривая. Как и грамматика, чтение — хороший помощник, но и это не универсальный ключ к языку.
- Повторяйте пройденный материал много раз и на протяжении нескольких дней, а потом возвращайтесь к нему через неделю и через месяц.
- Найдите себе среду для общения. В одиночку язык учить тяжело.
- Не бойтесь делать ошибки. Преодолеть ошибки можно только практикой.
Have a nice day and be proud of yourself!
Источник kefline.ru